香港新浪網MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
常樂 | 2nd Jul 2009 | 普通話 | (70 Reads)

本來這些台灣注音ㄅㄆㄇㄈ實在不關我事,不過有時台版書又會標這些音,有些字寫不出,還會用乾脆用注音代替,我們是學拼音的嘛,看見這些奇形怪狀的字符就像在看吐火魯文一樣,搲晒頭。沒有辦法之下我唯有盡量用圖畫幫自己記住,畫完後印象深刻,已能全部記住了。就是這些圖了:

注音-聲母

請按一按放大看得清楚些。

紅色線代表這些注音的形,字上面的音標是香港和大陸普遍學的拼音,藍色的代表和注音相對的拼音,啡黃色間著的則是和音對應的字。

ㄇ是較易記的,因為可以把它想像成一道門。ㄋ也易記,和乃的右邊一樣。有些難記些的,則要用音和圖畫一起記,如ㄍ,除了記住箭嘴外,還要靠「哥哥」的音來記住相對普通話拼音的g。其他的你慢慢咀嚼了。

原來zh的注音ㄓ也是一個中文字,是「之」的古字呢﹗